Распяты со Христом

(Ч. Уэлш)

Центр исследования Библии
Цитаты из Библии даны: Ветхий Завет - по Синодальному переводу,

Новый Завет - по новому переводу с греческого подлинника, SGP, 1990

Отождествление верующего с тем, что совершил Христос на кресте является чудесной темой для рассуждения. Слово sustauroo используется 3 раза в эпизоде с разбойниками на крестах, которые были “сораспяты” с Сыном Божиим (Мф. 27:44, Мк. 15:32, Ин. 19:32), а в духовном смысле оно использовано по отношению к верующему в Гал. 2:20 и Рим. 6:6. Давайте вначале рассмотрим упоминание в Галатах, так как оно было написано раньше Римлян:

“Я распят со Христом. И живу больше не я, но живет во мне Христос” (Гал. 2:19, 20). Эти слова являются заключительными в аргументе апостола, что закон, как средство оправдания был навсегда отвержен. А|2:19 Я через Закон мертв к Закону мертв

В|2:19 Чтобы жить для Бога жизнь

А|2:20 Я сораспялся Христу распят

В|2:20 Но живу через веру жизнь

 

Из этого следует, что сораспятие является как бы средством, с помощью которого верующий оказывается мертвым к закону, через закон. В Продолжение этой темы апостол спрашивает галатов: “Кто вас заворожил ... вас, у которых перед глазами Иисус Христос изображен был распятым?” и далее также продолжает опровергать учение или убеждение, что плоть может быть оправдана делами закона (Гал. 3:1-12). И когда Павел снова говорит о кресте, в связи с избавлением от закона, он говорит уже с позиции евреев. “Христос искупил нас о проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий висящий на древе” (Гал. 3:13). Вполне очевидно, хотя дискуссии по этому вопросу продолжаются, что буквальное распятие не было известно евреям, а в В.З. и в раввинистической литературе использовался термин talah:

“Фараон ... повесит тебя на дереве” (Быт. 40:19). “Проклят всякий висящий на дереве” (Втор. 21:23). Очень важным является тот факт, что в Сиптуагинте греческое слово stauroo используется только один раз, в Есф. 7:9, где Царь говорит Аману: “Повесьте его на нем” в остальных местах, где встречается еврейское слово talah, используется греческий эквивалент (означающий “повесить”). Греческое слово stauroo использовано только в этом месте, потому что произносит его языческий царь. Это, кроме того, связывает новозаветное слово “крест” с ветхозаветным словом “древо”. Ни Петр, ни Иаков, ни Иоанн не использует слово stauroo в своих посланиях. Только Петр использует его два раза в Деян. 2:36, 4:10.Но в Деян. 2:23 он использует уже другое слово: prosperegmimi - слово, которое означает расставлять палатки или ловушки (Мф. 22:15). Чтобы понять доктринальное значение слов “крест” и “распять” мы должны обратится к свидетельству Павла, апостола язычников. Если суммировать все вышесказанное, то доктринальное значение слов “крест” и “распять” будет следующим:

Распять (в доктринальном смысле)

1) слабость (2Кор. 13:4)

2) юродство

3) распятие делает бездейственным:

а) плоть верующего (Гал. 5:2)

б) мир вне верующего (Гал. 6:14)

когда используется приставка sun (вместе с) оно означает:

4) а) избавление от господства греха, о чем говорится как о совлечении ветхого человека (Рим. 6:6)

б) избавление от господства закона (Гал. 2:19,20)

5) стирает всякие обязанности и предписания церемониального закона (Кол. 2:14)

6) Поругание и последующая за этим награда (Евр. 12:2). “Нет креста, нет венца” (Флп. 2:8)

7) Неверное хождение заново “распинает Сына Божиего” (Евр .6:6, Флп. 3:18)

 

Петр, апостол обрезанных, использует слово “древо”, как еврейский эквивалент: “Которого вы умертвили и повесили на древе” (Деян. 5:30).

“Кого они и убили и повесили на древе” (Деян. 10:39).

“Он грехи наши Сам вознес ... на древо” (1Петр. 2:24).

 

Павел в Галатах намеренно использует еврейский символ, когда говорит о смерти для закона через закон, и использует языческий символ в этом же послании, когда говорит о плоти и о мире. Упоминание в Рим.6 говорит о чем-то более глубоком. Оно затрагивает “Ветхую природу”. “Зная то, что ветхий наш человек сораспят с Ним, чтобы тело греха было упразднено (почитаемо бездейственным), так чтобы не быть вам больше рабами греха” (Рим. 6:6). Ничего, кроме этого способа, не может победить полностью закон греха в наших членах. Сам по себе верующий может быть только связан с прежними словами и поступками его “ветхого человека” (Еф. 4:22, Кол. 3:9). Распятие ветхого человека, также как отождествление со смертью и воскресением Христа, может быть достигнуто только через принятие верой, т.е. почитая это реальностью. “Так и вы считайте, что вы мертвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе” (6:11). Следующие стихи демонстрируют сущность учения апостола. “Я умер для Закона ... Я распят со Христом” (Гал. 2:19,20)

“Я умер для греха... зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним” (Рим. 6:6)

“чтобы жить для Бога ... живу больше не я“ (Гал. 2:19)

“Так и вы считайте, что вы мертвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе” (Рим. 6:11).






 

Originally Published in English as An Alphabetik Analysis

by Charles H. Welch

The Berean Publishing Trust

52A Wilson Street, LONDON, EC2A 2ER

England

Алфавитный Анализ (6 том)

УПеревод. Центр исследования Библии, 1999

123373, Москва, а/я 47

Центр исследования Библии